«Остров сокровищ» библиотеки
Фев - 4 - 2015«Остров сокровищ» библиотеки
С 25 апреля 2014 года в краеведческом отделе Коми-Пермяцкой центральной национальной библиотеки им. М.П. Лихачева работает выставка «Книжные сокровища краеведческого отдела» — это первое мероприятие проекта.
На выставочных стендах представлены редкие и ценные издания:
- издания конца XIX и начала XX вв. — научные труды авторов-уроженцев Коми-Пермяцкого округа, труды других авторов первой половины XX века по этнографии и истории Коми-Пермяцкого округа,
- книги основоположников коми-пермяцкой литературы, изданные в 30-ые годы XX века,
- переводы русской литературы на коми-пермяцкий язык, изданные в 30-ые годы прошлого столетия на латинизированной основе,
- книги с автографами писателей в дар библиотеке и с пожеланиями для читателей.
Для примера несколько изданий:
- Смирнов И.Н. «Пермяки»: Историко-этнографический очерк. Т. IX, Вып. 2. / И. Н. Смирнов. – Казань: Типография Императорского Казанского Университета, 1891. – 290 с.
Из книги читатель узнает об истории, внешнем быте, семейных и общественных отношениях, духовном творчестве пермяков Чердынского и Соликамского уездов Пермской губернии. Автор преследовал цель «дать научно систематизированный и восполненный личными наблюдениями свод данных об избранной народности».
- Грибова Л.С. Декоративно-прикладное искусство народов Коми. / Любовь Степановна Грибова. – М.: Наука, 1980. — 238 с.
В издании рассматриваются вопросы развития традиционных видов народного декоративно-прикладного искусства Коми (зырян и пермяков) – художественная обработка дерева, орнамент тканей, изделия из меха, вышивка и т. д. Работа написана на основе анализа и обобщения полевого и литературного материала.
- Лихачев М.П. Виль ованвань = К новой жизни: [букварь на коми-пермяцком языке (пермяцкое наречие)] / М. П. Лихачев. – Всероссийская чрезвычайная комиссия по ликвидации неграмотности при главполитпросвете.
В 20-30-ые годы прошлого столетия по всей территории России велась борьба по ликвидации неграмотности населения, в том числе и среди малых народов новой страны. У истоков коми-пермяцкой литературы стояли педагоги. Михаил Павлович Лихачев был одним из них. Этот букварь, составленный им, был издан примерно в 1926 году для взрослого населения коми-пермяков, чтобы научить их грамоте. Издание написано на кудымкарско-иньвенском диалекте коми-пермяцкого языка.
- Зубов А. Н. Сказки: [из фольклора народа Коми] / А. Н. Зубов. Кудымкар: Окриздат, 1935. – 87 с.
В сборник включены сказки на коми-пермяцком языке на латинизированной основе: «Три сестры», «К Каму за огнем», «Иван-дурак» и другие. Всего восемь сказок. Собрал фольклор своего народа Андрей Никифорович Зубов, один из основоположников коми-пермяцкой литературы.
Также читатели смогут познакомиться с переводами на коми-пермяцкий язык произведений Льва Николаевича Толстого, Александра Сергеевича Пушкина, Николая Васильевича Гоголя, Агнии Барто, Корнея Чуковского и других.
Не менее интересно будет посмотреть и почитать автографы, оставленные в книгах их авторами, например, Веры Васильевны Белицер, советского ученого, доктора исторических наук и этнографа, доктора биологических наук Александра Павловича Савельева, уроженца Коми-Пермяцкого округа, коми-пермяцкого писателя Валерьяна Баталова и других.
Всего на выставке 64 издания. Они будут интересны историкам, архивистам, краеведам и тем, кто занимается исследовательской работой.
Приглашаем всех желающих посетить выставку, она действует до 31 мая 2014 года.
Размещено в Публикации