Пермским хористам в Китае аплодировали стоя
Фев - 4 - 2015Пермским хористам в Китае аплодировали стоя
Это далеко не первая зарубежная поездка известного коллектива. Но настолько теплого приема хор юношей Пермской хоровой капеллы, желанный гость лучших концертных площадок страны, еще не встречал, несмотря на многочисленные гастроли и заслуженные звания. Его выступления сопровождал настоящий зрительский ажиотаж.
Слияние двух культур
Пермские хористы стали участниками китайско-российского фестиваля культуры и искусств. Приземлившись в аэропорту гигантского мегаполиса Хэфэя, одного из самых древних городов Китая, музыканты как будто попали в другую вселенную.
Как рассказал руководитель хора, композитор Дмитрий Батин, все, что окружало пермяков, было непривычным и необычным:
— Быт, культурные традиции — все другое. У китайцев по-иному устроен голосовой аппарат, у них не бывает низких голосов. Мы, в свою очередь, затруднились бы воспроизвести "ультразвук", на котором строится их древнее оперное искусство. Кроме того, в Китае никогда не слышали хоровых коллективов из России. Тем не менее, фестиваль стал не столкновением, а слиянием двух культур. Это производило колоссальное впечатление и на китайцев, и на нас. После концерта к нам подходило множество людей. И все они говорили, что никогда не слышали такого чистого пения, и им в какие-то моменты казалось, что это поют ангелы.
Настоящий аншлаг
Концертные залы на 500-1000 мест всех желающих не вмещали — зрителей набивалось чуть ли не вдвое больше. Поначалу пермяки опасались, а воспримет ли китайская публика русскую духовную музыку, уж слишком много между нашими нациями различий. Но именно духовные церковные песнопения стали для китайцев откровением. На ура уходили в зал и обработки русских народных песен, и произведения классиков. Абсолютным хитом стало исполнение "Подмосковных вечеров" на китайском языке.
— Китайская публика очень интеллигентна, -делится солист хора Владимир Печенкин, лауреат всероссийских и международных конкурсов (его слушатели многократно вызывали на бис и никак не хотели отпускать). — Зрители аплодируют только после того, как дирижер опустит руки, -это большая редкость. А после каждого концерта мы еще в течение часа раздавали автографы и фотографировались со зрителями. Очереди к нам на сцену стояли огромные!
И за пределами концертной площадки прием был великолепный. Хористов поселили в отель бизнес-класса, в их честь устраивались банкеты с участием губернатора провинции Анхой, замминистра культуры Китая, российского консула, мэра города Хэфэя. А кроме того, интересные экскурсии, концерты китайских коллег, участие в мастер-классах по китайской каллиграфии и оригами, общение с творческой интеллигенцией — программа фестиваля была насыщенной и яркой.
"Русские — это друзья!"
Во время посещения музея одной из крупнейших китайских корпораций ее руководитель представился пермякам: "Моя фамилия в переводе — Лошадь". Хористы не растерялись и запели "Коня" ("Только мы с конем по полю идем"). Получилось и символично, и очень душевно, поэтому руководитель корпорации аж расплакался. Захотел купить 100 компакт-дисков с записями концертов пермской капеллы. И все повторял:
— Русские — это друзья. Мне это и отец говорил, и дед. И я так говорю своим детям.
В городе Уху пермские юноши посетили общеобразовательную школу, в которой учатся… 6 тысяч человек! И все они — в одинаковой форме. После очередного концерта пермские хористы на целый день отправились в семьи своих китайских сверстников. Кстати, в Китае нет центрального отопления и везде очень холодно: в школьных классах, в концертных залах, квартирах. Однако отсутствие батарей с лихвой компенсировалось душевным теплом. Китайские семьи старались предупредить любое желание русских гостей.
— Мне показывали город, и я захотел купить жемчужное ожерелье, — вспоминает хорист Станислав Калюнин. — Но глава китайской семьи не дал мне этого сделать. Заплатил за это ожерелье и подарил его мне.
Оказалось, у китайских и русских ребят много общего. Схожи интересы, уровень образования. Завязалась крепкая дружба. Благо есть интернет, можно переписываться, обмениваться фотографиями, впечатлениями.
Так что дружеские нити не прервутся. А один из музыкантов даже нашел в Китае свою любовь. Его избранница приедет в Пермь уже летом — учиться по обмену в вузе. До встречи всего ничего!
— Очень важно, что во время нашей поездки завязались не только творческие, но и человеческие, дружеские связи, — говорит директор Пермской хоровой капеллы мальчиков Лариса Носкова. — И у этой истории обязательно будет продолжение: китайская сторона изъявила желание видеть наш коллектив у себя в гостях ежегодно.
Кстати:
Китайская молодежная делегация прибудет в Пермь с ответным визитом. Следом за деятелями искусства встретятся экономисты. В планах пермского правительства — наладить широкое сотрудничество с китайской провинцией Анхой.
Источник: Комсомольская правда – Пермь